On-Site Language Interpreting Services

On-Site interpreting is the most effective mode of language service as it allows better communication between you and your patient.  The levels of comfort, clarity, and conversion of messages are all enhanced due to the interpreter’s presence.  At AVAZA, we believe that careful coordination and delivery of trained medical interpreters are integral in eliminating missed opportunities.

The belief is that 85% of interpreted sessions require the physical presence of an interpreter.  Although that is mostly ideal, staffing, time, liability, and costs are all challenges that limit this goal.  For those agencies that do wish to provide On-Site interpreters we offer solutions to those challenges.  AVAZA On-Site services are available in several states including Tennessee, California, Oregon, Virginia, and Florida.  If you need On-Site interpreters and you are outside of our service areas, please contact us and we will work to provide solutions for you.

Our Goal

Our belief is that the most successful interpreted sites leave the provider confident in the relay of information and allow the patient to have meaningful access to quality healthcare.  Simply put, we allow communication to exist in a manner that once we leave, both the patient and provider feel as though there was no interpreter at all.

Professional Training

interpreters are trained in industry standards of medical interpreting with awareness in providing Culturally and Linguistically Appropriate Services.  Interpreters undergo:

  • Screening and background checks
  • Language proficiency testing
  • 40-hour medical interpreter training
  • Training in health care terms and practices
  • Training in patient protection and safety (HIPPA, Privacy Act, handling of PHI)
  • Training in constant perception in interpreting behavior
  • Workshops – AIDS/HIV Program, Mental Health Program, Emergency Services Program
  • Up-to-date immunizations
  • Continuing professional development

Delivery of Services

  • Confidential: Training on encountering and defining protected and/or confidential information, HIPAA, and the Privacy Act; what the laws require and what providers expect from medical interpreters; PHI handling and disposing.
  • Higher standards in our vetting process: background checks; current immunizations; mandatory Non-Disclosure, Confidentiality, and Business Associate agreements; 40+ hour medical interpreter course (theory and clinical).
  • Specializing in languages that represent the LEP/NEP communities in our service areas
  • 24/7/365 access
  • Qualified/certified medical interpreters
  • Increased quality of service and training in patient safety reducing missed opportunities
  • Emphasis on collaboration in patient care

Onsite – How It Works